Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My name is 〇〇, I have made a reservation for two nights in two rooms from Aug...

This requests contains 190 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nagomi at 19 Jul 2017 at 11:36 3774 views
Time left: Finished

8/5から2部屋2泊の予約をしている〇〇です。
いくつか質問をさせてください。
1.セーフティボックスは各部屋にありますか?
2.4人家族なのですが、4人乗れる大きめのタクシーをホテルに呼んでもらうことができますか?
3.朝食は何時からですか?
4.ツアーに乗るため朝7時くらいにチェックアウトしたいのですが、スーツケースをお昼の12時まで預かってもらうことはできますか?
今から楽しみです!

I am xx, and I booked 2rooms from August 5 for two nights.
Please allow me to ask you a few questions.
1. Is a safety box located in each room?
2. We are a family of 4. Is it possible for you to arrange a taxy to the hotel that has a room for 4.
3. What time does the breakfast start?
4. We would like to check out by 7 am in order to join the tour, and is it possible for you to look after our suitcases by noon?
We cannot wait!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime