Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear ~~~ I always thank you for your sincere support. My name is 〇〇〇. Mr. ...

This requests contains 191 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mikang , ka28310 , aya77 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kyoichikodama at 30 Jun 2017 at 17:38 2007 views
Time left: Finished

~~~ 様
いつも大変お世話になっております。
〇〇〇と申します。
△△△様からご紹介いただき、メールさせていただきました。
私は現在日本の東京に在住しておりまして
前職はシンガポールのシャングリラホテル内にありました
レストラン×××の東京店の支配人をしておりました。

シンガポールで飲食店のマネージャーの職を探しています。
御社の求人条件を教えてください。

近日中に職務経歴書をお送りいたします。




ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2017 at 17:44
Dear ~~~
I always thank you for your sincere support.
My name is 〇〇〇.
Mr. △△△ introduced you to me, so I am sending this e-mail to you.
Currently I live in Tokyo, Japan.
I was working for the restaurant xxx as a manager of the Tokyo branch which located in Shangri-la Hotel in Singapore.

I am looking for a manager position in a restaurant in Singapore.
Can you please tell me the terms and the conditions of your company.

I am going to send my manuscript of professional activities in near future.
kyoichikodama likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2017 at 17:44
Dear xx,
Thank you for your continued support, this is 〇〇〇.
I referred to △△△ to reach you.
Currently I live in Tokyo, Japan, and my previous career was at the restaurant called xxx inside Shangri-la Hotel of Singapore as a Tokyo branch manager.

For now I am seeking for a managerial position at dining establishments in Singapore.
Please advise your recruiting conditions.

I will be sending my cv within the next few days.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2017 at 18:01
Dear Mr. ~~~
Thank you for your continuous support.
My name is 〇〇〇.
Your name was given to me by Mr.△△△, and I send you this e-mail.
Now I reside in Tokyo, Japan.
Previously, I worked as a manager of Tokyo branch of restaurant xxx, which locates in the hotel Shangri-La in
Singapore.

I am looking for a job as manager of restaurant in Singapore.
Please give us the working conditions.

I will send you my resume in a few days.
aya77
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2017 at 17:47
Dear
Thank you for your cooperation
I am 〇〇
I heard about you from △△△, and I email to you.
I have been staying in Tokyo, Japan now and my previous job was in Shangri-la Hotel in Singapore
I was in charge of manager at the restaurant ☓☓☓ in Tokyo

I am looking for the food manager job in Singapore
Could you please tell me your hire condition ?

I will sent you my resume.
★☆☆☆☆ 1.0/1
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2017 at 17:48
Dear~~~,
My name is 〇〇〇.
△△△ gave me your email address.
I am living in Tokyo, Japan.
I was a manager of Tokyo branch of Restaurant ×××, which is from Shangri-La Hotel in Singapore.

I am looking for a job as a manager of restaurant in Singapore.
Could you please send me the details of the vacancies in your place.

I will send my resume soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime