Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear ~~~ I always thank you for your sincere support. My name is 〇〇〇. Mr. ...

This requests contains 191 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mikang , ka28310 , aya77 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kyoichikodama at 30 Jun 2017 at 17:38 1990 views
Time left: Finished

~~~ 様
いつも大変お世話になっております。
〇〇〇と申します。
△△△様からご紹介いただき、メールさせていただきました。
私は現在日本の東京に在住しておりまして
前職はシンガポールのシャングリラホテル内にありました
レストラン×××の東京店の支配人をしておりました。

シンガポールで飲食店のマネージャーの職を探しています。
御社の求人条件を教えてください。

近日中に職務経歴書をお送りいたします。




Dear Mr. ~~~
Thank you for your continuous support.
My name is 〇〇〇.
Your name was given to me by Mr.△△△, and I send you this e-mail.
Now I reside in Tokyo, Japan.
Previously, I worked as a manager of Tokyo branch of restaurant xxx, which locates in the hotel Shangri-La in
Singapore.

I am looking for a job as manager of restaurant in Singapore.
Please give us the working conditions.

I will send you my resume in a few days.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime