Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I ordered ○○ the other day but would like to know if you have another ...
Original Texts
こんにちは先日注文した○○ですがもう一つ在庫がありますか?
もしくは別のカラーがあったら教えてください
それでは○○を注文します。
paypalのinvoiceを送ってください。
こんにちは
今日2つの商品を注文しましたが
決済の時にエラーが出ます。
至急対応してもらえますか?
もしくは別のカラーがあったら教えてください
それでは○○を注文します。
paypalのinvoiceを送ってください。
こんにちは
今日2つの商品を注文しましたが
決済の時にエラーが出ます。
至急対応してもらえますか?
Translated by
ryo55
Hello, I ordered ○○ the other day but would like to know if you have another one in stock.
If you have any different colors, please let me know.
So I would like to order ○○.
Please send me the paypal invoice.
Hello
I ordered 2 products today, but there is an error during payment.
Would you deal with this as soon as possible?
If you have any different colors, please let me know.
So I would like to order ○○.
Please send me the paypal invoice.
Hello
I ordered 2 products today, but there is an error during payment.
Would you deal with this as soon as possible?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
ryo55
Senior
カナダで生まれ育った日系カナダ人です。英語ネイティブで、日本語堪能です。
現在日本に住んでおり、様々な翻訳作業を行っております。
(ビジネスコミュニケ...
現在日本に住んでおり、様々な翻訳作業を行っております。
(ビジネスコミュニケ...