Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for making the invoice the other day. I checked with the shipping ...
Original Texts
先日はインボイスを作成して頂き有難うございました。
配送会社へ確認したところ、下記の内容を追加して欲しいと連絡が有りました。
大変お忙しいとは思うのですが以下の情報を追加したインボイスを頂けないでしょうか?
これら追加の情報は通関をスムーズに進めるために必要とのことです。
Thank you for making the invoice the other day.
I contacted the shipping company, and they told me to add the details below.
I know you are busy but could you make an invoice with this information below?
They told me that this additional information is for making its way easier at the custom.
I contacted the shipping company, and they told me to add the details below.
I know you are busy but could you make an invoice with this information below?
They told me that this additional information is for making its way easier at the custom.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 6 minutes