Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for explaining the current situation. From now on, we work hard to ...

Original Texts
現在の状況を説明して頂きありがとうございました。今後は、利益が取れるように営業を頑張ります。新しいブランドで良い商品が取り扱いできるようにメーカーと交渉お願い致します。また、既存の取り扱いブランドは、以前より高くお客さんに販売する様にするので、発注できる数量を増えるようにメーカーと交渉お願い致します。お客さんに直接会う事でオーダーに繋がっていました。今後は、少し出張経費を控えるようにします。今後ともよろしいお願い致します。
Translated by steveforest
Thank you for explaining the current situation. From now on, we work hard to gain more profit. Please negotiate with makers as we can deal with good items in a good brand.
Also, for existing brands, please negotiate with makers to increase the number of orders because we will remain the price higher to sell to the customers. Meeting customers in person was reflected in the number of orders. We will work hard to reduce the expense for business trips from now. With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
10 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...