Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I appreciate your reply. Regarding the pictures...
Original Texts
お世話になります。
お返事ありがとうございました。
商品画像ですが、貴社のInstagramの写真をHPに掲載させていただくことは可能でしょうか?
また、ご提供いただける写真がありましたら送っていただけると幸いです。
注文はメールでよろしいですか?
何度も質問して申し訳ありません。
お忙しいとは思いますがお返事宜しくお願い致します。
お返事ありがとうございました。
商品画像ですが、貴社のInstagramの写真をHPに掲載させていただくことは可能でしょうか?
また、ご提供いただける写真がありましたら送っていただけると幸いです。
注文はメールでよろしいですか?
何度も質問して申し訳ありません。
お忙しいとは思いますがお返事宜しくお願い致します。
Thank you for your cooperation and reply.
Is it possible for us to use your photo from Instagram as the product picture in our homepage?
Or if you have any suggesting pictures, please send to us.
Can we order by email?
I am sorry to ask you questions many time.
You may be very busy, but I would like to hear from you.
Is it possible for us to use your photo from Instagram as the product picture in our homepage?
Or if you have any suggesting pictures, please send to us.
Can we order by email?
I am sorry to ask you questions many time.
You may be very busy, but I would like to hear from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 5 minutes