[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. We are very sorry for the inconvenience we have ...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hideeaki at 17 Jun 2017 at 09:57 906 views
Time left: Finished

お世話になります。
このたびは、大変ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
この商品の出品を取り消し
購入代金を全額返金させていただきます。
差し出がましいお願いですが
ネガティブフィードバックをつけるのは
ご容赦頂ければ幸いです。
宜しくお願い致します。

Thank you for your support.
We are very sorry for the inconvenience we have caused this time.
We will withdraw this product list and issue you a all refund for the product price.
We wish you would not give negative feed back.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime