Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. Since I have already shipped the item to you...
Original Texts
返信が遅れすいません。
商品は既に送っておりますので、返金のキャンセルを取り消してもらえますか?
商品は既に送っておりますので、返金のキャンセルを取り消してもらえますか?
Translated by
tatsuoishimura
I am late to reply, I am sorry.
As I have already sent the product, will you abolish the cancellation of the refunding?
As I have already sent the product, will you abolish the cancellation of the refunding?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 47letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.23
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...