Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear I'm sorry to trouble you. Certainly. I hope your co workers and you wi...

This requests contains 137 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , hhanyu7 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 May 2017 at 23:55 2617 views
Time left: Finished

Dear

I'm sorry to trouble you.
Certainly.

I hope your co workers and you will enjoy the sweets I've sent.

I look forward to hearing from you.

拝啓、

ご迷惑をおかけしてすみません。
かしこまりました。

同僚の方たちとあなたが、私が送ったスウィーツを楽しんでいただけると幸いです。

あなたからのお返事をお待ちしております。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime