Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for bothering you again and again. The order has been updated. Ple...

Original Texts
何回も申し訳ございません。オーダーに変更があります。今晩、再度メールしますのでお待ち下さい。その内容で決定致します。そちらの手間を煩わしてしまって本当に申し訳ないと思っています。
Translated by setsuko-atarashi
I am sorry for the repetition. There is a change for ordering. In this evening, I will email you again, please wait for some time. With the content, I will decide. I am sorry for the inconvenience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.01
Translation Time
2 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...