Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please send me the invoice or receipt issued by your company instead of the P...

Original Texts
PayPalの領収書ではなく、あなたの会社が発行するインボイスもしくは領収書を送付してください。私の名前、注文した品物名、個数、請求先住所、発送先住所、あなたの会社、住所、電話番号を記載したインボイス又は領収書を送付してください。それがないと日本における会社の経理処理、税務署に申告する際の申告書類が作成できません。私達の会社の事情も理解してください。よろしくお願いいたします。
Translated by mahessa
Please send me the invoice or receipt issued by your company instead of the PayPal receipt. Please me and invoice or receipt with my name, product name, quantity, billing address, shipping address, your company name, address, and phone number written on it. Without that, we cannot make the report document to be used for the company's accounting and to be filed to the tax office in Japan. Please understand our company's situation. Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
6 minutes
Freelancer
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
Contact