Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Miss Victoria Thank you for your reply. I was very happy. I have 1 que...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( michael_1987 , ka28310 , fish2514 , ti710 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ahplus at 11 May 2017 at 10:14 1753 views
Time left: Finished

ビクトリア様

お返事ありがとうございます
とてもうれしかったです

お取引について質問なのですが
送料、最低金額、最低個数を
教えていただけますでしょうか

お忙しいところ大変恐縮ですが
ご返答いただけると幸いです

Miss Victoria

Thank you for your reply.
I was very happy.

I have 1 question.
Would it be possible for you to tell me the postage cost,
minimum amount cost wise, and product amount wise?

You must be busy, but I would be very happy to receive an answer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime