Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I accepted your message. Of course we will be hap...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
メッセージの件了解いたしました。
もちろん喜んで商品の交換をさせていただきます
まずはアマゾンのカスタマーセンターで
商品交換の手続きが必要となりますので
下記へご連絡お願いいたします。
不明点やお困りのことがあればご連絡ください。
メッセージの件了解いたしました。
もちろん喜んで商品の交換をさせていただきます
まずはアマゾンのカスタマーセンターで
商品交換の手続きが必要となりますので
下記へご連絡お願いいたします。
不明点やお困りのことがあればご連絡ください。
Thank you for your reply.
I understood the message.
My pleasure to exchange the items.
Firstly, please contact below, due to exchange items with Amazon customer center.
Please do not hesitate to contact us, if you have any question.
I understood the message.
My pleasure to exchange the items.
Firstly, please contact below, due to exchange items with Amazon customer center.
Please do not hesitate to contact us, if you have any question.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 6 minutes