Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If you are going to ignore me in the future, for example, I will hardly answe...
Original Texts
これからもあなたが私に対して無関心であるならば、例えばLINEの返信もほとんどしない、電話にも出ない。そのスタイルを続けるならば、私はあなたとお付き合いは出来ませんし、将来一緒になることなんてありません。改善することができるならば、私はあなたとお付き合いをしたいです。それよりもあなたに聞きたいのは、私を本当に愛しているのか? 愛していないのに気軽に愛している。なんて言葉は使ってほしくないです。もしあなたが私を愛してくれているならば私に何でも話して下さい。それが恋人同士ですよね
If you continue not to be interested in me, I never respond on LINE or phone call. If you carry on the way of the style, I will never be able to go steady with you. Of course, we will never be together in the future. If you would improve the relationship, I will continue to be with you.
Moreover, what I want to ask you is you really love me? If you don’t love me, don’t use the word “I Love You” easily. If you love me truly, please talk to me about everything. Don't you think that is a pair, right?
Moreover, what I want to ask you is you really love me? If you don’t love me, don’t use the word “I Love You” easily. If you love me truly, please talk to me about everything. Don't you think that is a pair, right?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 5 minutes