[Translation from Japanese to English ] Could you change Emotion Dinis-10 to 40 units? I would also like to ask, i...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by basilgate at 29 Mar 2017 at 10:38 757 views
Time left: Finished

EmotionからDinis-10を40個に変更してもいいでしょうか。

この際ついでにお聞きしますが、御社の総代理店になるための条件等ございましたら教えて頂けますでしょうか。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2017 at 10:42
Could you change Emotion Dinis-10 to 40 units?

I would also like to ask, if you have any conditions for us to be your total agent?
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2017 at 10:40
May I change from 40 pieces of Emotion to 40 pieces of Dinis-10?

And, taking this opportunity, I would like to ask you, but can you please tell me the terms and conditions for us to be your exclusive distributor?
basilgate likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime