Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, When I was trying to purchase your item by using c...

Original Texts
ご担当者様

御社の方でクレジットカードを使用し商品を購入しようとしたところ、商品の決済が住んでいない状況で
カードに対して支払いが請求されている状態になっているので請求に対してキャンセルの手続きお願いします。


カード番号:

セキュリティー番号:

請求金額:1493.18£

国:日本

アドレス:愛知県豊田市花沢町餅田3‐5

TEL:09034570252

mail:nobunaga707@gmail.com

Kotaro Kato
Translated by kimie
To whom it may concern,

When I was trying to purchase your item by using credit card, it is shown as payment is required even though the purchasing process is not cleared yet. Could you please cancel the order?


Card Number:

Security Number:

Charged Price:1493.18£

Country: Japan

アドレス: Hanazawacho Mochida 3-5, Toyota, Aichi

TEL:09034570252

mail:nobunaga707@gmail.com

Kotaro Kato
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
9 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact