Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When I obtain the latest information about item A and B, I will let you know ...

This requests contains 145 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yukarin at 22 Mar 2017 at 08:12 2347 views
Time left: Finished

AとBの商品に関する最新情報が手に入ったら、すぐに連絡します。
これらのシリーズの他に欲しい情報や興味のある情報があれば教えてください。
それらの情報を調べて連絡します。

それとネットショップを作りました。
今後どんどん商品を登録していきますので、訪問してお気に入りに登録してもらえると嬉しいです。

I will let you know as soon as I receive latest information regarding product A and B.
Please let me know if you have any other items you are interested in or need more information than this series.
I will do a research on them then pass it to you.

One more thing but I've opened an online shop.
I will add more items from now on so please take a look at my shop and it will be so helpful if you could add my shop as favorite.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime