Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The haze inside the lens is NOT a problem? Pls. send me an invoice with a ne...
Original Texts
The haze inside the lens is NOT a problem?
Pls. send me an invoice with a new price so that i can pay you.
I just realized that this is NOT a Nikon Nikkor D series lens. So sorry. What i need is a D series lens. I believe the AF of this lens ( not D-series will not work on Nikon D5500.
Pls. send me an invoice with a new price so that i can pay you.
I just realized that this is NOT a Nikon Nikkor D series lens. So sorry. What i need is a D series lens. I believe the AF of this lens ( not D-series will not work on Nikon D5500.
Translated by
masahiro_matsumoto
レンズの中にあるもやは問題ではないですか?
私に新しい価格でのインボイスを送ってくれたら、あなたに支払いができます。
私はただこれがNikon Nikkor D シリーズのレンズでないと理解しているだけです。
大変すみません。私が欲しいのはDシリーズのレンズです。
私はこのレンズはAFであると思っています。(Dシリーズでなければ、Nikon D5500では動作しません)
私に新しい価格でのインボイスを送ってくれたら、あなたに支払いができます。
私はただこれがNikon Nikkor D シリーズのレンズでないと理解しているだけです。
大変すみません。私が欲しいのはDシリーズのレンズです。
私はこのレンズはAFであると思っています。(Dシリーズでなければ、Nikon D5500では動作しません)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 284letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.