Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Since I have some concerns on the item of Infiniti, 280019 STORAGE STOOL, ple...

Original Texts



インフィニティ商品の280019 STORAGE STOOLにて気になる点がありますので、
添付資料ご確認お願い致します。

その旨インフィニティ社にお伝え頂き、改善の方お願い致します。

裏面画像

座面に270007 FA IRON HIGH STOOLと同じ仕様の穴を空けてください。

塗装仕上げ:ナチュラルブラック

赤丸内のキャスター部分ですが平行な場所に置いても一部が地面に接地せず、ぐらついしてしまう物があります。製作時、検品時にキャスターが浮いてしまうものが無いか確認お願い致します。


Translated by kimie
Since there are some points what we are concerning about in 280019 STORAGE STOOL of Infinity Items,
please confirm attached document.

Please forward this to Infinity, and ask for improvement.

Back side image

Please make a same hole as specification as 270007 FA IRON HIGH STOOL on the seat.

Paint Finish: Natural Black

This is for the caster part in the red circle, but there are casters that will not touch the ground and being shaky even if they are placed in parallel places. Please check whether there is any that the casters will float during production, and inspection.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact