[Translation from Japanese to English ] ●Though you can used the bus GPS tracking and receiving incoming mail functi...

This requests contains 565 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 6 times by the following translators : ( planopiloto , setsuko-atarashi , kayoko-oda , dooom18 , perfectionista , kimie , prd_ht_lan2 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by cosmoglobalkids at 07 Mar 2017 at 11:11 3697 views
Time left: Finished

保育時間
基本保育時間



延長保育時間
※登園時間が以下の場合に料金発生。
8:00~8:29 540円

通常登園時間
※バス送迎の場合は、7:30~9:00の間にピックアップ。8:30~9:00過ぎの間に園に到着。詳細はご質問下さい。

通常降園時間
※バス送迎の場合は、16:30~17:10頃に園を出発。16:30~18:10頃の間に各バス停到着。詳細はご質問下さい。

延長保育時間
※降園時間が以下の場合に料金発生。


Nursing time
Basic nursing time

Extending nursing time
※ When it is time in the kindergarden as follows, you need to pay.
8:00~8:29 540 yen

Usual entrance time
※When to come and go by bus, we pick your children up at 7:30 ~9:00. They arrive at between 8:30~9:00. Please inquire details if you please.

Usual entrance time
※By bus, we start the kindergarden at about 16:30 ~17:10. We arrive at each bus stop at about 16:30~18:10. Please inquire details, if you please.

Extending nursing time
※When leaving the kindergarden at as follows, you must pay.

園バス送迎補足

●バス時間・場所のご希望は承れません。
●スムーズなバス運行のため、時間・場所・ルートともに途中で変更・中止することがあります。
●自宅付近以外の場所でもルート上であれば可能な場合がありますが、朝・帰りともに同じ場所でお願いします。
●アフタースクール受講者は受講日はバス利用不可となります。

Remarks on bus pick-up/drop-off

* We are unable to meet requests on time nor spot.
* Time, spot and route are subjects to change or cancel for a smooth operation.
* A spot can be somewhere apart from your home as long as it is on the route. However, pick-up and drop-off should be happen on the same spot.
* Attendees of after school are not eligible to use the bus on that day.

●「れんらくアプリ」にてバスのGPS追跡と到着メール受信の機能が利用できますが、予定時刻から前後する場合や、システムの不具合が起こる可能性もございますので、元々決められた時刻までにバス停にお越し下さい。また、システムの不具合の場合は、ご報告のご協力をお願い致します。
●バス利用全体において、どうしても不公平が生じる可能性があります。オプションサービスですので、その点ご了承下さい(場所・停車時間・乗車時間・園到着および出発時間等)

● You can use the GPS tracking and arrival email notice functions of the bus at "Renraku (Communication) app", but there is a possibility that bus is not on scheduled time or the system will have a technical problem so please come to bus stop at the designated time. Also please report about it in case of system's malfunction.
● There is a possibility that unfairness may arise by all means of bus use. Because it is an option service, please understand about that (location · stopping time · boarding time · arrival and departure time of the kindergarten etc.).

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime