Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Which kind of the condition do you prefer among the vx1000 which I am now lis...

Original Texts
私が出品しているvx1000のどの商品くらいの状態ですか?
私は数多くのvx1000を扱っています。
あなたの希望には答えられると思います。

また、あなたはどれくらいの数がほしいですか?
私は数多く購入してくれるお客様と何人も取引しています。
数量には限界があります。

お互いの条件が合えばいいですね!
Translated by setsuko-atarashi
What is it like among the items I list?
I deal with a lot of vx1000.
I can come to your expectation.

Also, how many of them do you want?
I deal with customers who purchase a lot.
There is a limit in number.

I hope our mutual needs com together.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...