Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Althougt I have address in America, but I think it is faster to send directly...

Original Texts
アメリカの住所もあるのだが、日本へ直送した方が早く到着するので日本に発送できるか確認をしただけ。

もう一つ質問があるのですが、MサイズとLサイズの在庫はまだありますか?
仕入れる事は可能ですか?

在庫があるなら、Mサイズ2枚とLサイズ2枚買いたいと思います。

直接取引をしてくれたら少し安くしてもらう事はできますか?

Translated by yakuok
I also have an address in the U.S., but I just wanted to check with you if you could directly send it to my address in Japan. That way, the item will arrive in Japan much quicker.

There is another question I would like to ask. Do you still have items in size M and size L in stock? If not, would they arrive soon?

If the said items are available, I would like 2 pieces each of size M and size L.

Can you make it cheaper if I deal directly with you?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
14 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact