Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, Hello. My name is Kotaro Kato. Would it be possi...

Original Texts
ご担当者様

初めまして、私は加藤功太郎と申します。
御社のクリスチャンルブタンを購入させて頂くことは可能でしょうか?

ID:nobunaga707@gmail.com
pass:MacHac4991

ご返信お待ちしております。

Translated by kimie
To whom it may concern,

Hello. My name is Kotaro Kato.
Would it be possible to purchase your Christian Louboutin?

ID:nobunaga707@gmail.com
pass:MacHac4991

I look forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
2 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact