Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the price list. I bring my 〇〇 with me when I go campin...

This requests contains 157 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ka28310 , rztnndlt , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by cooper2530 at 16 Feb 2017 at 23:30 1414 views
Time left: Finished

price listを送ってくれてありがとう。
私はキャンプに行く時に〇〇を携帯しますが、非常に軽くタフなボディなので愛用しています。
私の販売地域は日本の沖縄です。顧客はアウトドアショップやマリンスポーツショップが主です。
私はフロリダに倉庫を借りているので、米国でも荷物を受理できますが、日本への直送は可能ですか?


ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2017 at 23:34
Thank you for sending the price list.
I bring my 〇〇 with me when I go camping, and I use it heavily because its body is very light and tough.
My sales territory is Okinawa in Japan. The customers are mainly the outdoor shops and the marine sports shops.
As I use a rental warehouse in Florida, I also can receive the packages in the US, but would it be possible for you to send the items to Japan directly?
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2017 at 23:39
Thank you for sending me the price list.
I will bring xx with me when I go camping since its body is tough and very light. I love using xx.
My sale area is Okinawa, Japan. My clients are mainly outdoor shops and marine sports goods shops.
As I have a warehouse in Florida, I am able to receive packages in the US, but would it be possible to send items directly to Japan?
rztnndlt
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2017 at 23:42
Thank you for sending me the price list.
When i i go to camping, i will bring OO. I really love it because it's really light and has tough body.
My sales area is in Okinawa. Main customers are Outdoor Shop and Marines Sport Shop.
Because i rent a warehouse in Florida, we can accept package from USA. But, is direct delivery to Japan possible?
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 16 Feb 2017 at 23:41
Thank you for the price list.
When I went to the camp I carried the 〇〇 but it has such a light and tough body so it's my favorite.
My area of selling is Okinawa. The customers look mainly for outdoor shops and marine sports shops.
I have rented a storehouse in Florida so I can accept luggage to America but is it possible to send it directly to Japan?.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime