Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the price list. I bring my 〇〇 with me when I go campin...

Original Texts
price listを送ってくれてありがとう。
私はキャンプに行く時に〇〇を携帯しますが、非常に軽くタフなボディなので愛用しています。
私の販売地域は日本の沖縄です。顧客はアウトドアショップやマリンスポーツショップが主です。
私はフロリダに倉庫を借りているので、米国でも荷物を受理できますが、日本への直送は可能ですか?


Translated by chibbi
Thank you for sending me the price list.
I will bring xx with me when I go camping since its body is tough and very light. I love using xx.
My sale area is Okinawa, Japan. My clients are mainly outdoor shops and marine sports goods shops.
As I have a warehouse in Florida, I am able to receive packages in the US, but would it be possible to send items directly to Japan?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
9 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact