Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Contents of job: cutting out photographic images Work details: from the jp...

This requests contains 204 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , chibbi , ka28310 , shim80 , scintillar ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by z2080047 at 10 Feb 2017 at 00:25 3717 views
Time left: Finished

仕事内容:写真画像の切り抜き

作業詳細:お渡しするjpegの写真から、鳥のみを切り出してください。
     切り出した鳥の写真は図鑑に使用します。
     サンプルの鳥の画像を添付しています。
   
(注意点)木の枝や石などの上に止まっていて、完全に鳥だけを切り出すのが難しい場合は、木の枝や石を含んだ状態で切り出しでもOKです。但し、ベストな切り抜きの認識を共有するために、最初の5枚は都度確認させてください。

Contents of job: cutting out photographic images

Work details: from the jpeg pictures we give you, please cut out only the bird.
use the cut-out bird photo in the picture book.
I have attached a sample image of the bird.

(Important points) If it's difficult to completely cut out just the bird, when the tree branches and stones are perched on top, it's OK even if the tree branches and stones are included in the cut-out. However, because the recognition of the best cut-out is jointly owned, could you please allow us to check the first 5 pictures each time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime