Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This is due to the sales term of the in-flight magazine. In the case that th...
Original Texts
これは機内誌の販売タームによるものです。
初掲載だと4ヵ月間連続で販売掲載します。
その後はお客様に飽きられないように販売期間を空けます。
初掲載だと4ヵ月間連続で販売掲載します。
その後はお客様に飽きられないように販売期間を空けます。
Translated by
setsuko-atarashi
It is made by magazine in the plane sale term.
The first edition is sold for continuous 4 months.
After that, for customers not to be tied of reading, it is sold in a certain period of time.
The first edition is sold for continuous 4 months.
After that, for customers not to be tied of reading, it is sold in a certain period of time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 67letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...