Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have delivered the item you ordered via EMS yesterday. Here is the trackin...
Original Texts
昨日、ご注文の品をEMSで発送いたしました。
追跡番号は下記の通りです。
(番号)
下記のURLから追跡ができますので、ご確認ください。
(URL)
今回はいただいたメールへの返信及び発送が遅くなってしまい、誠に申し訳ありませんでした。
請求書をお送りしましたが、いつでもご都合のよい時にお支払いください。
少しでも楽しんでいただけたら嬉しいです。
追跡番号は下記の通りです。
(番号)
下記のURLから追跡ができますので、ご確認ください。
(URL)
今回はいただいたメールへの返信及び発送が遅くなってしまい、誠に申し訳ありませんでした。
請求書をお送りしましたが、いつでもご都合のよい時にお支払いください。
少しでも楽しんでいただけたら嬉しいです。
Translated by
mahessa
I have delivered the item you ordered via EMS yesterday.
Here is the tracking number:
(番号)
You can track your package from the following URL, please check it.
(URL)
I sincerely apologize for the late reply and the late delivery this time.
I have sent the invoice, but you can pay for it at your earliest convenience
I hope you will be able to enjoy yourself.
Here is the tracking number:
(番号)
You can track your package from the following URL, please check it.
(URL)
I sincerely apologize for the late reply and the late delivery this time.
I have sent the invoice, but you can pay for it at your earliest convenience
I hope you will be able to enjoy yourself.