Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I saw your email. However, CREATE SHIP REQUEST cannot be pressed. I can't se...

Original Texts
メールをみました。しかしながら
CREATE SHIP REQUESTが押せない状態です。
日本に送ることができない。先日相応のやり取りが
続いているようですので、数日後 クレジット
カードのシステムを停止する予定です。心ぐる
しいですがその方向で検討中です。
何卒対応を。。。
Translated by steveforest
I got your email, however, I am in trouble with not being able to choose "CREATE SHIP REQUEST". For this situation, I cannot ship it to Japan.
The system for the credit card will be suspended a few days later because a series of handling has been continued the other day.
I am afraid but I am considering doing so.
Do as a possible prompt reaction, please.
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
15 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...