Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for getting in touch. On December 1st, the schedule is crowded wit...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , nobuyoshi , scintillar ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tmsy24 at 29 Nov 2016 at 01:23 1149 views
Time left: Finished

ご連絡をいただきありがとうございます。
12/1はイベント内の打ち合わせでスケジュールが埋まってしまっているので、
もし可能であれば12/2(金)の午前中とかはご都合いかがでしょうか。


scintillar
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2016 at 01:26
Thank you for getting in touch.
On December 1st, the schedule is crowded with preparatory meetings for the event, so if possible, how would it suit you on the morning of December 2nd (Friday)?
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2016 at 01:26
Thank you for sending your message.
Unfortunately, December 1st is not available because the schedule of the day is fully booked with the meeting about the event and others. So how about in the morning on December 2nd(Fri) if possible?
nobuyoshi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2016 at 01:42
Thank you for getting touch with me.
As for 12/1,I have a full schedule to make arrengement at events.
If it's possible,Would you be available in the morning on 12/2?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime