Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I feel so concerned as the item you purchased has not arrived yet. It usuall...

Original Texts
気に入って購入いただいたitemがまだ到着しないのは、私も心配です。
itemは通常、発送後2週間から3週間で到着いたします。
今日で2週間経過となりますので、あと1週間程度お待ち下さい。
私も随時トラッキングナンバーを確認致します。
1日でも早く到着することを望んでいます。
Translated by bluejeans71
I feel so concerned as the item you purchased has not arrived yet.
It usually arrives at the customer in about two or three weeks after shipment.
Two weeks have elapsed today, so I would like you to wait for another week.
I will keep checking the tracking number regularly.
I hope you will receive it as soon as possible.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
5 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact