Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Let's have a chatter with people who are wishing to be refugees. Let's make...

Original Texts
世界各地にいる移民希望者に話しかけよう
ハンゾウに力を認めてもらおう
空を飛ぶ鳥のように羽ばたきたい
君のすぐ側に飛んで行けるから
この光輝く世界が君と共に幸せになるように
森に棲む鳥達がこの空を羽ばたけるように
この大地に生きる皆が幸せになれるように
朝日が顔を出し一日が始まる
今日もみんなで楽しく暮らそう
そこの傷付いた旅人よ
呪いにかかる歌姫は永遠の眠りに堕ちる
永遠の針が時を刻むように
絶え間なく続く道の先に子供達は仲良く語り合っている
この国で生きる人々の笑顔が輝く魔法の王国よ永遠に
Translated by risa_t
Let's have a chatter with people who are wishing to be refugees.
Let's make Hanzo acknowledge your power.
I want to fly away like a bird flying in the sky
as I can fly to be right next to you.
I hope this shining world will become a perfect place with you.
I hope birds in this forest can fly in this sky.
I hope all the people living on this planet will be happy.
The day is staring with dawn.
Let's live happily together again today.
The cursed diva is falling an everlasting sleep
just like the clock will counting time forever.
Children are chatting happily at the end of this everlasting road.
May magic kingdom last forever with bright smiles of people living there.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
19 minutes
Freelancer
risa_t risa_t
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
私は日⇔英翻訳家で、丁寧かつ原文のニュアンスを
大切にした翻訳の提供をモットーに、以下の実績を積んで...
Contact