Notice of Conyac Termination

Risa_t (risa_t)

5.0 6 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
Business Human Resources Website
Contact Freelancer

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
私は日⇔英翻訳家で、丁寧かつ原文のニュアンスを
大切にした翻訳の提供をモットーに、以下の実績を積んでまいりました。

<実績>
会社HP翻訳(日→英、照明メーカー)
英語学習用Webサイトの翻訳および翻訳マネジメント(英→日)
観光キャッチフレーズ翻訳(日→英)
ビジネスメール翻訳(日→英メイン)
プレゼン資料および展示用資料翻訳(日→英)
社内人事規程の翻訳および訳文校正(日→英)

また、海外在住経験もあり、ヨーロッパの大学院を卒業しています。(言語:英語)
今後も自身のスキルを磨くため、幅広い分野での翻訳経験を積んでいきたいと思っています。
よろしくお願いします!

*****

I am a native Japanese freelance translator with years of experience in translation from Japanese to English as well as English to Japanese.
I am a detail oriented person and always try to comprehend the meaning of original text thoroughly.

Area of experience include:
Company website (JP-> EN,lighting equipment company)
English learing website (EN-> JP)
Tourism slogan (JP-> EN)
Business emails (mainly JP-> EN)
PPT slides and promotion materials (JP-> EN)
The Human Resources Policies and Procedure Manuals (JP-> EN, including proofreading)

I have lived in Europe for 3 years and now I am relocated to Japan.
As a translator, I would like to build up my skills and experiences in a various field.
Thank you for reading!

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → English Business 1 year ビジネスメールやプレゼン資料、各種ドキュメント(契約書など)の翻訳
メールや資料などの英文校正
Japanese → English Human Resources 1 year 社内人事規程の翻訳チェック
Japanese → English Website 1 year 企業HPの翻訳(照明メーカー)
英語学習サイトの翻訳および翻訳マネジメント(日→英)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 3 0  / 0 63  / 12095
Starter English ≫ Japanese 2 0  / 0 30  / 14953

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (11 / 11)