[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for having waited you because of close due to the national holidays...

This requests contains 155 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , marukome , setsuko-atarashi , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by fusogiken at 20 Sep 2016 at 11:32 1663 views
Time left: Finished

9/19まで祝日による休業でした為
ご返信お待たせしました。

お問合せにありました出荷の件ですが
9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、
ご確認頂けましたでしょうか?

ご提示しました送料につきまして
ご了承頂けましたら、即時発送が可能です。

送料についての可否を
お返事頂けますでしょうか。

よろしくお願い致します。

We are sorry for the late reply.
We were on national holidays till September 19th.

Regarding the shipment of your inquiry,
we sent you an email below.
Have you checked it?

If you are fine with the offered shipping charge,
we will instantly send the item.

Please reply if you accept the shipping cost or not.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime