①Please provide a photo of the personalized Vintage-Washed 600 Sateen Pajamas you received at your earliest convenience, and your request for a full refund will be considered. I look forward to your reply and assisting you further.
As always, please let us know if you need any further assistance.
②Kindly be advised that the initial request was on hold pending verification of your desire to either receive a refund in the amount of $38 and any applicable tax (50% of $74), or to return the robe for a full refund. As it appears that you wish to receive a 50% refund, I have released the processing hold.
お手伝いができればと思っておりますのでお返事をお待ちしております。
お手伝いが必要な場合はいつでもご連絡ください。
2. 最初のご依頼は保留になっており、38ドルの返金と税金(74ドルの50%)もしくはロープの返品で全額返金を受け取るかのご確認をお願いします。50%の返金を希望されるようなので、過程表をリリースしました。しました。
いつものように、さらにご質問のある場合は遠慮なくご連絡ください。
(2) 当初お送りいただきましたご要求は、38ドルおよび関連する税(74ドルの50%)の返金か、もしくはローブの返品と全額の返金だったので、その内容の検証のために保留となっていましたことをご了承ください。現時点で、お客様は50%の返金をご所望と判明しましたので、保留であったご要求の処理を再開いたしました。