Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to make sure that what you are looking for is a "already-complet...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , hiagokanomata , pandatraduction , scintillar ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by georla_go at 12 Aug 2016 at 02:45 1622 views
Time left: Finished

あなたが探しているのは、「和風ドールハウスを自分で組み立てるキット」ではなくて、『既に完成した和風ドールハウス」で間違いないですか?
(どんな感じのものを探しているのか、もし画像や絵があれば送っていただけますか?無ければ無しでももちろん大丈夫です!)
それでは、探してみますので今しばらくお待ち下さい。

hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2016 at 02:58
I would like to make sure that what you are looking for is a "already-completed-Japanese-styled doll house", not a "DIY kit for a Japanese-styled doll house."
(If you have any picture or drawing, will you send it to me so that I can know what kind of a doll house you are looking for? If you don't have any, it would be okay!)
Well then, please wait a little while I am looking for it.
georla_go likes this translation
georla_go
georla_go- over 8 years ago
ありがとうございました!助かりましたm(__)m
pandatraduction
Rating 53
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2016 at 02:58
What you are looking for is not a "Japanese-style doll house to assemble yourself" but rather an "already complete Japanese-style doll house", isn't it? Please confirm.
(If you have a picture or an illustration that shows what you are looking for, may I ask you to send it to me please? Of course, it is perfectly fine if you don't have any!)
Well than, I will look for it and thank you in advance for your patience.
scintillar
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2016 at 02:52
Are you sure your search was for "an already-completed doll's house", not "a kit to self-assemble a Japanese doll's house"?
(If you have any images and pictures of the kind of impression you are looking for, could you send them? If not, of course it's OK without!)
I'll try to search for one then, so could you wait a little while longer please.
hiagokanomata
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2016 at 02:55
Are you sure the product you're searching for isn't the "Build your own oriental doll house Kit" but the "Already completed doll house Kit"? (If you have any sort of picture or image that resembles what you're looking for, could you send it as well? If you don't have one that's also fine!)

I'll try looking for the item. Please wait for a moment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime