Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I hope you are enjoying your stay at Evander Square! It was brought to our at...

This requests contains 275 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , chibbi , pandatraduction ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 29 Jul 2016 at 07:11 2697 views
Time left: Finished

I hope you are enjoying your stay at Evander Square! It was brought to our attention during your maid service that you left a note requesting your water filter be changed.
We can certainly take care of this for you. Does the team have permission to enter if you are not home?


エバンダ・スクエアでの滞在をお楽しみいただいていますように。水のフィルターの変更要請のメモを残されたことを貴方のメイドサービス中に知りました。もちろんこれに対応できます。貴方が不在である場合のチームによる入室許可はありますか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime