Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the availability you requested on October 1st, it is currently avai...

Original Texts
ご希望の10月1日の空き状況についてですが、今現在、ご予約可能となっております。
出航時間については、この日の日没時間が17:25のため、サンセットクルーズをご希望の場合は、17:00もしくは16:45出航をお勧めします。

人数の変更については、後日変更いただいてももちろん大丈夫です。
当クルーズは完全貸切クルーズとなりますので、最大10名様まで乗船可能となっております。

もしご予約をご希望の場合は、お好きな出航時間を教えてください。
Translated by chibbi
Regarding the availability of October 1st as you wish, it is currently available to book.
For departing time, the sunset for this day will be 17:25, so I recommend you to book for the 17:00 or 16:45 for the sunset cruise.

For modifying the number of the people, you can change it later.
Our cruise will be completely reserved, it will be able to hold up to maximum 10 people to board.

If you are interested in booking, please let us know your departure time you wish to reserve.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
13 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact