Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「日経トレンディネット」掲載中!! 日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されま...
Original Texts
「日経トレンディネット」掲載中!!
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
Translated by
xxximbunny
「日经TRENDY NET」掲载中 !!
在日经TRENDY NET里、关于制作新专辑「M(A)DE IN JAPAN」×AWA的事情公开了。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
在日经TRENDY NET里、关于制作新专辑「M(A)DE IN JAPAN」×AWA的事情公开了。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
xxximbunny
Starter (High)
マレーシアから来ました、日本に留学しています。
n2は合格しました、今はn1おを目指しています。
中国語はネイティブ言語であります。英語は日常会話程度です。
n2は合格しました、今はn1おを目指しています。
中国語はネイティブ言語であります。英語は日常会話程度です。