[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「日経トレンディネット」掲載中!! 日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されま...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( xxximbunny , toru1973 , dominic , chenghuan ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Jun 2016 at 12:00 2271 views
Time left: Finished

「日経トレンディネット」掲載中!!

日経トレンディネットにて、アルバム「M(A)DE IN JAPAN」×AWAの取り組みに関しての記事が公開されました。

http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/

chenghuan
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2016 at 12:23
「日經TRENDY NET」刊載中!!

日經TRENDY NET刊登了關於專輯「M(A)DE IN JAPAN」與AWA合作的報導。

http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
nakagawasyota likes this translation
toru1973
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2016 at 13:46
「日本經濟流行網」揭載中!!
日本經濟流行網、專輯「M(A)DE IN JAPAN」xAWA的組合相關記事公開了!
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
dominic
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2016 at 12:11
「日經流行網」刊載中!!
在日經流行網公開著「M(A)DE IN JAPAN」×AWA專輯的販賣情形。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/
★★★★☆ 4.0/1
xxximbunny
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2016 at 12:19
「日經TRENDY NET」掲載中 !!

在日經TRENDY NET裡、關於制作新專輯「M(A)DE IN JAPAN」×AWA的事情公開了。
http://trendy.nikkeibp.co.jp/atcl/pickup/15/1008498/061500326/

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime