Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Yes. The package whose tracking number is AAA was delivered today. Only BBB i...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents , marukome , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hamess at 13 Apr 2016 at 15:39 2235 views
Time left: Finished

そうです。トラッキングナンバー AAAの荷物は今日届きました。BBBだけ入っていません。そもそもBBBが入るような箱の形ではなく長方形の細い形の箱です。対応をお願いします。

Yes. The item of tracking number AAA arrived today, except BBB. In the first place, the shape of the box is rectangular and it cannot fit BBB. Please take procedures.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime