Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have tons of Lego, what are you interested in? We have lots of Minecraft, ...

This requests contains 226 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Apr 2016 at 13:19 2300 views
Time left: Finished

I have tons of Lego, what are you interested in?
We have lots of Minecraft, Ninjago, city, superhero and Star Wars. Glad your package arrived quickly and safely

I have another buyer from Tokyo that buys in bulk from me as well.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:23
私は大量のレゴブロックを持っています。あなたがご興味をお持ちのものはどれですか?
マインクラフト、ニンジャゴ、シティ、スーパーヒーローやスターウォーズもたくさん在庫があります。あなたの商品が迅速に無事に配送されたと知り、嬉しいです。

私には、私からバルク購入を頂いている別の東京のバイヤーさんとのお取り引きもあります。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Apr 2016 at 13:22
レゴはたくさん持っています、どちらにご興味がおありですか?
マインクラフト、ニンジャゴ、シティー、スーパーヒーロー、スターウォーズはたくさんあります。
荷物が安全にすぐ到着したということでよかったです。

大量購入してくださるバイヤーが東京にもいます。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime