Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 01 Apr 2016 at 13:23

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

I have tons of Lego, what are you interested in?
We have lots of Minecraft, Ninjago, city, superhero and Star Wars. Glad your package arrived quickly and safely

I have another buyer from Tokyo that buys in bulk from me as well.

Japanese

私は大量のレゴブロックを持っています。あなたがご興味をお持ちのものはどれですか?
マインクラフト、ニンジャゴ、シティ、スーパーヒーローやスターウォーズもたくさん在庫があります。あなたの商品が迅速に無事に配送されたと知り、嬉しいです。

私には、私からバルク購入を頂いている別の東京のバイヤーさんとのお取り引きもあります。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 01 Apr 2016 at 13:26

original
私は大量のレゴブロックを持っています。あなたがご興味をお持ちのものはどれですか?
マインクラフト、ニンジャゴ、シティ、スーパーヒーローやスターウォーズもたくさん在庫があります。あなたの商品が迅速に無事に配送されたと知り、嬉しいです。

私には、私からバルク購入をいている別の東京のバイヤーさんとのお取り引きもあります。

corrected
私は大量のレゴブロックを持っています。あなたがご興味をお持ちのものはどれですか?
マインクラフト、ニンジャゴ、シティ、スーパーヒーローやスターウォーズもたくさん在庫があります。あなたの商品が迅速に無事に配送されたと知り、嬉しいです。

私には、他にも大量購入をしてただいている東京のバイヤーさんとのお取り引きもあります。

Add Comment