Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is a sole opinion of Japan Anbis International Medical Support Center. W...

Original Texts
これは株式会社日本アンビスインターナショナルとしての意見ですが、万一ES細胞移植を数回投与した後、糖尿病は根治したが、腎臓の大きな回復が為されない場合、やはり腎臓移植するしかないと思います。腎臓は肝臓と違い、回復能力の高い臓器ではありません。いくら新生細胞を多く投入しようとも、既に委縮が進んだ腎臓は絶対的な回復があるかは患者の状況によって変わります。
その場合、弊社代表の長瀬と特別な親交のある中国を代表する最高位のドクターによる腎臓移植を提供致します。
患者は国賓として中国側が対応させて頂きます。
移植病院は天津第一医院東邦移植センターとなります。主任医師で医院長の沈医師(Dr.Shen)が対応致します。
サポートは弊社が中国天津空港到着から帰国までの間、アラブ語の通訳を通して対応させて頂きます。
腎臓移植手術は、もしES細胞移植で腎臓が復活しない場合の最終手段として準備しておきたいと思います。
この治療に関しては株式会社日本アンビスインターナショナルを代理店として進めさせて頂きます。
Translated by yakuok
This is a sole opinion of Japan Anbis International Medical Support Center. We think there is no choice but to perform a kidney transplant procedure if the kidney does not seem to show a big sign of recovery even after a complete recovery from diabetes with ES cell transplantation. Unlike the liver, the kidney is not an organ with high recovery ability. No matter how many new cells are introduced, if the kidney with developed atrophy recovers in full or not fully depends on patient's conditions.
In such cases, a representative of our company, Nagase, and a closely-related doctor, known to be the top-ranked doctor in China, will provide the patients with kidney transplant procedures.
The patient will be treated as a national guest by the nation of China.
The hospital where the procedure will be performed is 天津第一医院東邦移植センター(←正式英名称を入れてください). Dr. Shen, the chief doctor and the head doctor of the hospital, will be handling the said procedure.
The patient will be supported by our company with an Arabic translator throughout the journey from the time of the patient's arrival at the Tianjin Airport until the patient's departure.
The kidney transplant procedure is taken into consideration in case the kidney does not recover in full even after ES cell transplantation.
This procedure will be proceeded with Japan Anbis International Medical Support Center as a medium agency.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
443letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$39.87
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact