Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1) 3 years ago the nightmares came back again. 2) Maybe the fight begins a...

Original Texts
①3年前の悪夢がまた甦ります。

②もしかしてまた闘いが始まってしまうかも。

③私はボブとナオミは2013年9月から付き合っていると考えています(一緒に住み始めた時)。公に出来ないのはジェイクが原因だと思ってます。彼はボブとナオミがが恋人とファンに認知されるのが許せない感じがします。

④ナオミはジェイクの嫌いな男らしさを全面に出します。そしてシングルアピールをします。(3年前のような闘いを防ぐ為だと考えてます)

⑤ボブがジェイクに嫉妬して、また他の人に気が移るのでは?←これが一番心配
Translated by tetrabb
1) 3 years ago the nightmares came back again.

2) Maybe the fight begins again.

3) I believe that Bob and Naomi were together since September 2013 (that time they moved together). I thought Jake is the reason they don't make it public. I feel he could no allow to acknowledge Bob and Naomi as lovers and fan.

4) Naomi brings out Jake's disliked masculinity to the surface. She is also appealing to be single. (I think it is to avoid a battle like three years ago)

5) Bob is jealous of Jake. Getting interested into someone else..? (This is the major worry)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
42 minutes
Freelancer
tetrabb tetrabb
Starter