Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The package arrived yesterday. I've checked it and when I rotate the knob on...

Original Texts
昨日商品が届きました。
動作確認をしましたが、
右chはノブを回していくと突然音が出なくなり、さらに回すと元に戻ります。
つまり音が出ていない範囲があるということです。
左chはボリュームを上げても音量が大きくなりません。
ボリュームを上げていくと左右のバランスが大きくなります。

ボリュームスイッチが壊れています。
非常に残念です。

動作は良好とのことで購入しました。
修理をしないと使用不可です。
一部ご返金いただけませんか?
100$、PAYPALにてご返金願います。

ご連絡お待ちしております。

Translated by arknarok
The package arrived yesterday.
I've checked it and when I rotate the knob on the right channel, sound suddenly disappears, then reappears.
In other words, there's some range in which there's no sound.
As for the left channel, the sound doesn't get louder when I increase the volume.
When I raise the volume, the channel balance gets thrown off.

The volume switch is broken. I'm extremely disappointed.

I've purchased the item because I was told it was good.
But it needs repairs to be usable.
Can I have a partial refund?
I would like $100 returned through Paypal.

I'll be waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
32 minutes
Freelancer
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...