Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] PAYPAL経由での支払が確認できない件について PAYPALに調査を依頼いたしました。 その結果私の支払いがpaypalにて決済(処理)されていないこと...

This requests contains 156 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , jean-michel , cognac31 , masamatsu0421 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by empex at 20 Feb 2016 at 21:35 3445 views
Time left: Finished

PAYPAL経由での支払が確認できない件について
PAYPALに調査を依頼いたしました。
その結果私の支払いがpaypalにて決済(処理)されていないことが分かりました。
ebayからの支払処理は間違いなく行っているので
原因について更にpaypalに依頼しておりますのでもう少し
お時間をください。
よろしくお願いします。

cognac31
Rating 52
Translation / French
- Posted at 20 Feb 2016 at 22:26
Concernant le problème de ne pas pouvoir vérifier le paiement via Paypal,
j'ai demandé à Paypal, et j'ai compris que mon paiement n'a pas été tenu en compte par Paypal.
J'ai bien effectué le paiement d'E-bay, et j'attends la réponse pour ce problème de la part de Paypal,
ainsi je vous demande de bien vouloir patienter encore un peu.
Je suis très désolé pour cette inconvénient et je serais très reconnaissante de votre compréhension.


jean-michel
Rating 50
Translation / French
- Posted at 20 Feb 2016 at 22:05
Au sujet de ne pas vérifier de paiement via PAYPAL
J'ai demandé une enquçete à PAYPAL.
Et finalement j'ai trouvé que mon paiement n'était pas règlé.
Cependant, je suis sûr que j'ai fini mon paiement sur ebay donc j'ai demandé à PAYPAL qu'est-ce qui se passe. Ca prend un peu de moment. Patientez encore quelques moments s'il vous plaît.
Merci par avance.
Bien cordialement
tatsuoishimura
Rating 50
Translation / French
- Posted at 20 Feb 2016 at 22:01
J'ai demandé à PAYPAL une enquête de l'affaire que le paiement par PAYPAL ne pouvait pas être confirmé.
Comme le résultat, j'ai constaté que mon paiement n'a pas été installé (traité) dans PayPal.
Puisque je leur ai demandé de clarifier la cause puisque je fais faire le paiement traitant par eBay à coup sûr, donnez-moi s'il vous plaît un peu plus de temps.
.
Merci beaucoup pour votre considération.

Cordialement,
masamatsu0421
Rating 50
Translation / French
- Posted at 20 Feb 2016 at 22:15
Non confirmation de paiement via PAYPAL.

J'ai demandé le suivi de paiement à PAYPAL. En conséquence, j'ai constaté que mon paiement n'a pas été effectué sur PAYPAL.

Je vous assure que mon paiement a été effectué depuis ebay sans faute et je suis en train de demander de l'origine de ce problème plus approfondie à PAYPAL.

Merci par avance de votre patience.

Cordialement,

Client

Additional info

eBay上の取引で、決済手段としてPayPalを使っています。
相手は少し怒っているようです。こちらも手を尽くしていることをアピールできるようなニュアンスでお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime