Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 今回の返品要求は、以下のどちらに該当しますか? 1.商品は届いたが、配達期限を過ぎていたので返品希望 2.まだ商...

Original Texts
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

今回の返品要求は、以下のどちらに該当しますか?

1.商品は届いたが、配達期限を過ぎていたので返品希望
2.まだ商品は届いていない

どちらの場合でも全額返金させていただきますが、
手続きが異なってきますので、1か2か教えてください。

よろしくお願いいたします。


Translated by traces85
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.

Aus welchem der unten gennanten Gründe verlangen Sie die Rücksendung?

1. Die Ware ist angekommen, aber da die Lieferfrist überschritten wurde, möchten Sie sie zurückschicken.
2. Die Ware ist noch nicht angekommen.

Ich erstatte Ihnen den gesamten Warenwert in beiden Fällen zurück, die Formalitäten sind jedoch unterschiedlich. Lassen Sie mich daher bitte wissen, welches von beiden zutrifft.

Vielen Dank im Voraus.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$12.78
Translation Time
about 14 hours
Freelancer
traces85 traces85
Standard