Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. As the item we sent to you is the one imported f...

Original Texts
お問い合わせありがとうこざいます。
お送りした商品は、日本からの輸入商品であり、時計本体の曜日の表示は、日本語となります。
残念ながら、その商品は英語表記へ切り替えする機能はついていません。
もし、お気に召さなければ、返品をすることも可能です。
その場合は、お客様の購入履歴から返品のリクエストをしてください。
なお、返品送料は、お客様にいったん立て替えていただきまして、後程、返品送料分をアマゾンギフト券(PDF)にてお客様にお送りすることとなりますので、ご了承いただければ幸いです。

Translated by shintaro_t
Thank you for your inquiry.
The product sent to you is an import from Japan and the days of the week on the clock will be shown in Japanese.
We are sorry to say but it does not have a feature to switch to English display.
If that is unsatisfactory, you can return it to us.
In that case, please request a return from your list of purchased items.
The return shipping cost will be reimbursed to you in Amazon gift vouchers (PDF).
Thanks for your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
30 minutes
Freelancer
shintaro_t shintaro_t
Starter
日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。
契約書、マニュアル、プレスリリース、社間レター、プレゼン文書、メールなどの翻訳、ウェブサイト、オンラインゲー...
Contact